Theatre & Films Productions

Mauritian Culture

National Day Celebrations 2009 at Champ de Mars

Some Anecdotes:

Hobbies and Interest (In a CV)

I like to enjoy doing X, Y, Z which forms part of the Mauritian Culture…

Another One:

In the HRM class, when starting the new chapter on Corporate Culture:

What is Mauritian Culture?
And then we have different answers from students:

  • eating dhollpuri
  • being lazy at work (not willing to work on sunday for eg.)
  • being courteous
  • enjoying Mauritian Sega
  • having a preference for Mine Appollo, Achard, Cheddar Cheese and Tropical Fruits
  • without forgetting the typical Mauritian Cuisine: Du riz blanc, rougaille, bouillon, brede and sachini pomme de terre
  • having long queues at public utilities for bill payments since we don’t have computerised systems
  • slow internet connection
  • sending mauritian gifts on Facebook
  • sharing tips when Telecommunication companies put promotions (Emtel/ Orange)
  • la mer, beautiful fun
  • freedom of speech in Mauritius
  • Mauritians – kozer ki boukoup, agir moins
  • Chauffeur Mauriciens
  • solidaritE Mauriciens (no need to take rendez-vous before going at your relatives place) –
  • Mauritianism – Jeux des Iles 1984 for eg.
  • Kreol Maurisien
  • Mauricien kone ” Tracer”
  • Mauricien “bater bis”
  • ban dialogues mauriciens ” ki position my army, eye husband Good, Big Weight”

Here is a blog post of mine on Culture whilst doing the Sociology module. From Wikipedia’s page of Culture of Mauritius, we can read:

Mauritian Literature:

While Kreol Morisyen (Mauritian Creole) is the most spoken language on in Mauritius, most of the literature is written in French, although many authors write in English, Bhojpuri, and Morisyen (Mauritian Creole), and others such as Abhimanyu Unnuth in Hindi. Mauritius’s renowned playwright Dev Virahsawmy writes exclusively in Morisyen.

Important authors include Malcolm de Chazal, Ananda Devi, Raymond Chasle, Loys Masson, Marcel Cabon, and Edouard Maunick.[citation needed] Lindsey Collen has been able to carve out a meeting of imaginaries in the unique social setup of this multi-faceted country. Other younger writers like Shenaz Patel, Amal Sewtohul, Natacha Appanah, Alain Gordon-Gentil and Carl de Souza explore the issues of ethnicity, superstition and politics in the novel. Poet and critic Khal Torabully has put forward the concept of “coolitude,” a poetics that results from the blend of Indian and Mauritian cultural diversity. Other poets include Hassam Wachill, Edouard Maunick, Sedley Assone, Yusuf Kadel and Umar Timol.

The island plays host to the covetable Le Prince Maurice Prize, a literary award celebrating and recognizing ‘writers of the heart’. The award is designed to highlight the literary love story in all its forms rather than for pure Romantic Fiction. In keeping with the island’s literary culture the prize alternates on a yearly basis between English-speaking and French-speaking writers.

I have sometimes blogged on Mauritian Theatre, the web content which is a bit scarce.

Finally another anecdote:

Whilst at University, a classmate friend of mine asked:

“Are you Proud to be a Mauritian?”

For me, it was a stupid question on behalf of a Mauritian friend. I wonder if he has grown up singing the National Anthem whilst he was at Primary School!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s